Bolehkah anda memesan di restoran Jerman? Panduan asas untuk terminologi gastronomi Jerman

Pencuci Mulut

Sudah tentu, anda mesti pergi ke Oktoberfest untuk minum bir, tetapi anda juga harus makan sesuatu, bukan? Salah satu masalah utama yang dihadapi oleh orang asing ketika mengunjungi Jerman adalah bahasa itu sendiri, dan bahawa bahasa Jerman bukanlah bahasa yang dikatakan sebagai bahasa yang mudah. Walaupun di seluruh negara, dan terutama di bandar-bandar utama, kita dapat mengurus dengan bahasa Inggeris, kita mungkin menghadapi kesukaran ketika membuat pesanan di restoran. Itulah sebabnya adalah idea yang baik untuk mengetahui sedikit mengenai istilah asas makanan Jerman.

Perlu diingat bahawa Jerman adalah negara yang sangat besar dengan banyak perbezaan budaya bergantung pada wilayah yang kita kunjungi, dan ini juga diterjemahkan menjadi perbezaan bahasa dan masakan. Walau bagaimanapun, kita dapat menetapkan corak umum yang biasa dilakukan di restoran, kafe dan tempat perhotelan yang lain, dan dengan demikian menghampiri syarat penting yang dapat kita temukan ketika membuka surat atau menu di mana saja di negara ini.

Struktur asas surat atau menu

Menu restoran Jerman mengikuti, secara umum, struktur asas yang sama seperti di negara kita. Kadang-kadang menu sehari atau menu khas ditampilkan, dan di bawah ini anda dapat mencari pelbagai hidangan yang disusun mengikut jenis. Surat itu disebut Speisekarte.

  • Vorspeisen: Pembuka selera, permulaan, kursus pertama.
  • Hauptgerichte: Kursus utama atau kursus utama.
  • Kalte Gerichte: Hidangan panas sejuk.
  • Beilagen: Hidangan sampingan.
  • Nachspeisen: Pencuci mulut (generik).
  • Pencuci mulut: Pencuci mulut, biasanya merujuk kepada hidangan yang lebih rumit (cawan ais krim, mousses, kek dengan sos manis dll).
  • Getränke: Minuman. Wain (Wein) dan bir (Bier) biasanya dipisahkan.

Di samping itu, kami dapat menemui kumpulan hidangan lain yang lebih spesifik, seperti Suppen (sup), Garam (salad) atau Willow (sos).Walaupun secara tradisional bahasa Jerman cenderung menggunakan istilah gastronomi Perancis, akhir-akhir ini kata-kata bahasa Inggeris dimasukkan untuk isu fesyen, seperti Permulaan. Hiasan pada amnya bergerak di antara pelbagai pilihan kentang (Kartoffelnsayur-sayuran (Gemüse) atau beberapa kepakaran seperti Spätzle (jenis pasta).

Kursus pertama yang paling biasa

Permulaan dan kursus pertama boleh sangat berbeza bergantung pada kawasan di mana kita berada, walaupun secara umum kita dapat mencari pilihan panas dan sejuk. Itu juga bergantung pada jenis restoran dan waktu tahun, kerana biasanya termasuk produk tempatan atau bahkan memilih lebih banyak hidangan antarabangsa, seperti carpaccio. Sup dan krim adalah salah satu pilihan kegemaran orang Jerman untuk memulakan makan, dan biasanya dikumpulkan dalam kategori tertentu.

  • Mentega roti bakar: Roti bakar atau roti berkerak dengan mentega.
  • Fischplatte: Pemilihan ikan sejuk.
  • Schinkenplatte: Pemilihan daging sejuk.
  • Käseteller: Plat keju yang pelbagai.
  • Gemüsesuppe: Sup sayur.
  • Rindfleischsuppe: Sup daging lembu.
  • Zwiebelsuppe: Sup bawang.
  • Bauernsuppe: Sup petani, biasanya dibuat dengan kubis dan sosej.
  • Tomatensuppe: Sup tomato panas.
  • Kürbiscremesuppe: Krim labu.

Salad (Garam) boleh dimasukkan ke dalam Vorspeisen, walaupun biasanya mereka akan berada di bahagian yang terpisah. Walaupun menjadi lebih biasa untuk membuat salad terlebih dahulu, dan sering dikongsi, di beberapa tempat ia disajikan bersama dengan hidangan utama atau bahkan setelahnya.

Jenis sosej yang berbeza

Sosej atau Wurst Ia mungkin merupakan produk yang paling terkenal di Jerman, yang paling terkenal dengan keahliannya. Minat untuk sosej tidak eksklusif untuk orang Jerman, kerana sangat lazim di negara-negara Eropah Tengah yang lain, tetapi memang benar bahawa Jerman mempunyai tradisi yang hebat dalam pembuatan sosej ini. Terdapat banyak varian di seluruh negara dengan kepakaran wilayah, ini adalah beberapa yang paling umum.

  • Blutwurst: Sejenis sosis darah, dibuat dengan darah, biasanya daging babi.
  • Bockwurst: Sosej popular, biasanya daging babi, walaupun boleh dibuat dengan daging lain, selalu menggunakan selongsong semula jadi. Rasa berasap sedikit.
  • Bratwurst: Nama umum yang diberikan pada sosis khas Jerman, biasanya dibuat dari daging babi, walaupun ada banyak variasi. Ia biasanya disediakan goreng atau panggang.
  • Bregenwurst: Sosej otak. Khas dari Saxony Bawah dan Saxony Barat.
  • Cervelatwurst: Sosej Swiss yang paling biasa, pedas, kadang-kadang pedas di Jerman, dibuat dari campuran daging babi dan daging lembu. Panjangnya biasanya pendek.
  • Frankfurter Würstchen: Mirip dengan yang kita kenal sebagai "frankfurt", dengan daging babi tulen.
  • Gelbwurst: Sosis putih dengan warna kuning pucat, disajikan sejuk.
  • Katenwurst: Sosej salai.
  • Knackwurst: Sosis bawang putih, kadang-kadang merokok. Ia biasanya disertai oleh Sauerkraut.
  • Krakauer: Sosej tebal dengan paprika. Berasal dari Poland. Ia biasanya disajikan sebagai luka sejuk.

  • Landjäger: Sosis kering yang biasanya panjang, kadang kental dan pedas, disembuhkan.
  • Leberwurst: Sosej dibuat dengan hati babi, daging lembut yang dapat disebarkan.
  • Regensburger: Sosej salai pedas.
  • Rotwurst: Mirip dengan Blutwurst, darah disumbat.
  • Thüringer: Sosej panjang dan pedas. Ia mempunyai sebutan asal Kesatuan Eropah.
  • Weißwurst: Sosis sapi putih, khas Jerman selatan.
  • Wiener Würstchen: Sosej gaya Vienna, yang dikenali di Austria sebagai Frankfurter Würstel. Dibuat dengan daging babi dan daging lembu.
  • Würstchen: Sosej kecil.
  • Zwiebelwurst: Sosis hati dan bawang.

Hidangan daging dan ikan

Bahagian daging (Fleisch) di Jerman sangat luas dan banyak bergantung pada kawasan di mana kita berada. Selalunya. Orang Jerman sangat suka daging babi, dan mereka juga makan banyak daging lembu. Memburu memainkan peranan penting terutama di kawasan Bavaria dan Black Forest, dan daging unggas adalah perkara biasa di seluruh negara. Ikan (Fisch) jarang berlaku di kawasan pedalaman, di mana jenis tío dan lago menonjol, seperti ikan trout. Di utara negara, penggunaannya lebih popular, walaupun dalam bentuk produk pengawet dan salai.

  • Schwein: Babi.
  • Kulit: Daging lembu.
  • Hähnchen: Ayam.
  • Lamm: Anak domba.
  • Kaninchen: Arnab.
  • Fisch: Ikan.
  • Liar: Memburu.

Sebagai tambahan kepada nama generik, lebih mudah untuk membiasakan diri dengan beberapa hidangan yang paling biasa dan cara memasak daging dan ikan yang paling biasa.

  • Backhänchen: Ayam goreng.
  • Bratfisch: Ikan bakar.
  • Brathähnchen: Ayam panggang.
  • Eintopf: Rebusan.
  • Fleischsülze: Aspik daging.
  • Forelleblau: Ikan kukus.
  • Forelle Müllerin: Trout digoreng dalam mentega yang disajikan dengan badam.
  • Frikadelle: Bakso.
  • Hackbraten: Daging daging.
  • Hämchen: Kaki babi atau buku jari, khas Cologne.
  • Haxe: buku jari babi.
  • Heringsschmaus: Herring biasanya disertai dengan sos krim.
  • Kabeljau: Kod.
  • Kotelett: Cutlet.
  • Kutteln: Kalus.
  • Lachs: Salmon.
  • Pichelsteiner: Rebusan daging dan sayur-sayuran.
  • Putenbrust: Payudara Turki.
  • Rostbraten: Daging panggang.
  • Schweinebraten: Babi panggang.
  • Rindersteak: Steak daging lembu.
  • Sauerbraten: Roastbeef diperap dengan sos krim masam.
  • Schnitzel: fillet nipis daging babi, daging lembu atau ayam, dipukul dan digoreng.
  • Schinken: Ham.

Pencuci mulut asas yang manis hingga selesai

Untuk menyelesaikan menu orang Jerman boleh memesan sesuatu als Nachtisch, "sebagai hidangan terakhir", iaitu pencuci mulut. Istilah Perancis Pencuci mulut sering digunakan untuk merujuk kepada pencuci mulut yang lebih rumit daripada sekeping kek sederhana, walaupun hanya untuk menyajikannya dengan sedikit krim atau sedikit sos manis. Sekali lagi, pencuci mulut bergantung pada kawasan ini, walaupun kita dapat mengetengahkan beberapa makanan umum yang umum di seluruh negara.

  • Bienenstich: Kek lapis tiga diisi dengan krim dan di atas dengan adunan badam.
  • Berliner: Roti seperti donat goreng tanpa lubang berisi jem, buah atau coklat.
  • Dampfnudeln: Sejenis goreng adunan ragi hangat yang disajikan dengan sos vanila.
  • Eierkuchen: Sejenis krep atau pancake, nama yang paling biasa di kawasan Berlin.
  • Eis: Ais krim.
  • Fruchtsalat / Obstsalat: Salad buah.
  • Grießpudding: Puding semolina gandum.
  • Krapfen: Sama seperti donat, adunan ragi goreng yang diisi dengan jem atau buah.
  • Käsekuchen: Cheesecake.
  • Kuchen: Nama umum untuk kek dan pai, dengan pelbagai jenis. Mereka biasanya mempunyai dasar serpihan sponge, dengan atau tanpa pengisian, biasanya dengan beberapa buah di atas atau kacang.
  • Pfannkuchen: Sejenis krep atau pancake, walaupun di Berlin disebut itu Berliner.
  • Torte: Sekiranya kek itu jenis dengan asas shortcrust pastry, puff pastry atau yang serupa, ia akan menerima nama ini.
  • Rote Grütze: Puding buah merah.
  • Sahne: Nata.
  • Schwarzwälder Kirschtorte: Kek Hutan Hitam, diperbuat daripada coklat yang diisi dengan krim dan ceri.
  • Streuselkuchen: Kek dihiasi dengan campuran tepung, mentega dan gula, dengan penampilan serbuk.
  • Strudel: Kek yang digulung dari doh yang sangat nipis dan rangup, serupa dengan doh phyllo. Yang paling biasa adalah Strudel epal, dengan epal, kismis dan rempah, walaupun ada jenis lain.

Walaupun nampaknya bahasa yang sangat rumit, sebenarnya mengetahui beberapa istilah asas tidak sukar dikendalikan dengan baik dengan menu restoran Jerman. Sekiranya kita sangat tersesat, kita boleh mencuba meminta menu dalam bahasa Inggeris, kerana ini adalah sesuatu yang lebih biasa dan lebih biasa, terutama di kawasan pelancongan. Kita boleh mendapatkan perihalan bahasa Inggeris setiap hidangan dengan nama Jerman.

Walau apa pun, disarankan untuk menjaga sikap fleksibel dan terbuka, sesuatu yang selalu disyorkan jika anda melancong ke luar negara. Kami mungkin tidak menerima hidangan yang kami fikirkan walaupun telah mengenali beberapa kata di menu, tetapi itu adalah perkara yang menarik untuk mendekati budaya lain. Sekiranya anda tidak takut untuk bereksperimen, boleh menjadi pengalaman yang baik untuk mencuba pinggan secara rawak dan dengan demikian mempelajari gastronomi Jerman.

Imej | pixel0908, andreas hagerman, oxfordian.world, Schofför, diekatrin, Mufi69 En Directo al Paladar | Resipi Brezels, roti panggang penting di Oktoberfest Direct to the Paladar | Oktoberfest, festival bir Langsung ke Paladar

Bolehkah anda memesan di restoran Jerman? Panduan asas untuk terminologi gastronomi Jerman

  • Facebook
  • Twitter
  • Papan Terbalik
  • E-mel
Topik
  • Budaya gastronomi
  • Masakan Jerman
  • Oktoberfest
  • Gastronomi Jerman

Berkongsi

  • Facebook
  • Twitter
  • Papan Terbalik
  • E-mel
Tag:  Pilihan Resipi Pencuci Mulut 

Artikel Yang Menarik

add